1 de febrero de 2012

Caso Madeleine McCann: Fiona Payne, Telling It Like It Was - Fiona Payne, Contando como fue

McCann Files

EXCLUSIVA para mccannfiles.com

Por Dr. Martin Roberts
29 Diciembre 2011

FIONA PAYNE, TELLING IT LIKE IT WAS – FIONA PAYNE, CONTANDO COMO FUE


Durante su entrevista rogatoria en la comisaría de policía de Leicestershire en abril de 2008, Fiona Payne deletreando al DC 1485 la realidad de aquella notoria noche en Praia da Luz, cuando los padres asumieron la responsabilidad de sus propios hijos (como debe ser), no otras personas, las “rutinas” fueron inexplicablemente alteradas y los McCann totalmente ajenos a los acontecimientos en el interior del 5A.

Respuesta: “Yeah, yeah, Erm, pero funcionó realmente bien y, ya sabes, todo el mundo hacía controles, tenía su propia especie de, quiero decir, en realidad no discutimos formalmente lo que cada uno estaba haciendo, simplemente todos sentimos que estaba bien llevar a cabo nuestra especie de servicio de escucha propio, supongo que eso es lo que pensamos que estábamos haciendo, lo que hacía todo complejo de Mark Warner en el que habíamos estado antes. Erm, vamos, nosotros no, Dave y yo y mi madre no porque nosotros, nosotros trajimos nuestros monitor de bebé, que funcionaba, lo probamos, es un monitor digital así que ofrece, erm, una monitorización constante de sonido cada segundo y avisa si pierde el contacto o algo, así que el primer día hicimos una especie de prueba junto al, ya sabes, junto al Tapas Bar y funcionó, así que nosotros ni siquiera volvimos para controlar a nuestros hijos, llevamos el monitor, erm, y nos pareció que en realidad estábamos haciendo lo que hacíamos en casa, ya sabes, llevarlos a dormir y escuchar, si hubiesen llorado los hubiéramos oído. Erm, los demás tenían, ya sabes, decidieron que volverían más o menos cada veinte minutos, erm, controlando solo a sus propios hijos. Creo, en general, en realidado yo no era consciente de que los demás hicieran controles sobre los hijos de otros, aunque esa noche y la noches anteriores existieron las raras ocasiones donde alguien iba, iba, iba y diciendo “Oh he escuchado en tu puerta y tus hijos están bien” o “He controlado a los tuyos y están bien”, así que había algo así en marcha, pero, en general, la gente controlaba a sus propios hijos. Erm, y, nuevamente, la noche en que Madeleine fue llevada, eso fue, fue muy diferente, creo, a, a noches anteriores, en que, probablemente hubo un mayor cruce de controles esa noche.



(“Probablemente un mayor cruce de controles...” No había absolutamente ninguno antes y una golondrina no hace el verano.” Fíjate también en el “He escuchado en tu puerta” variante de “control cruzado”, que también habría podido ser, de hecho lo más probable es que fuera, “en tu ventana”, el sonido pasa mejor a través del cristal que de la madera).

Contestación: “Quiero decir, creo que todas las noches vimos a los de todos los demás, pero el jueves, nuevamente, esa noche fue diferente.”

1485: “Fue diferente”

Contestación: “En que Kate no estaba allí con, con los tres críos, porque todos habíamos hecho algo diferente a primera hora de la tarde, así que volvimos un poco más tarde al Tapas Bar.”

Controlando, una vez más...

Respuesta: “Porque no tengo ni idea que fue primero y, para ser totalmente honesta, no lo sabía en aquel momento. Erm, pero yo diría que, que las primeras noches todo parecía, erm, bastante bien espaciado, ya sabes, como gente yendo juntas, era simplemente una sensación, una sensación general lo que te digo. Erm, mientras que, nuevamente, eso fue distinto el jueves noche, en que, parecía más, erm, fuera de, la gente estaba más fuera de sintonía.”

1486: “¿Harían los nueve un control en algún momento?”

Respuesta: “No, Dave y yo y mi madre nunca controlamos a nadie.”

Gerry McCann, en su declaración ante la policía el 10 de mayo de 2007, ofreció lo siguiente

“El miércoles noche, 2 de mayo de 2007, además del declarante y su esposa, cree que DAVID PAYNE también fue a su apartamento a comprobar que sus hijos estuvieran bien, no habiéndole informado de ninguna situación anormal con los niños.”

“Bueno, por supuesto David Payne no informó de ninguna situación anormal con los niños. No tenía forma de saber si “la situación” era normal o no. Ni siquiera miró para averiguarlo, verdad. Su esposa, Fiona, así no lo ha contado.).

Este día, el declarante y KATE ya habían dejado la puerta de atrás cerrada, pero no con llave, para permitir la entrada de los miembros del grupo para controlar a sus hijos.

(¿Y cuál de los miembros del grupo podría haber sido? Desde luego David Payne no).

Nuevamente Fiona Payne:

Respuesta: “Erm, supongo que algunos estaban haciendo más controles y normalmente eran los hombres, nuevamente, es solo una sensación, me pareció que se levanteron y sentaron mucho más, erm, vamos, ya sabes, que, tal vez que las mujeres. Erm, quiero decir, Gerry y Russell.”

1485: “¿Gerry y Russell?”

Respuesta: “Sí, no lo sé, ellos, nuevamente, una sensación, probablemente hicieron algunos controles más que las chicas.”

(Uno puede entender fácilmente el desconcierto de DC 1485. ¿Gerry y Russell? Gerry, que asegura haberse levantado de la mesa una sola vez, sobre las nueve, el jueves noche, y Russell! No Matthew Oldfield, que “controló” al menos el doble que Gerry en esa ocasión y de hecho entró en el apartamento McCann o así nos lo ha hecho creer. No. Gerry y Russell se estaban “levantando y sentando mucho más” ¿De verdad?)

1485: “¿Y se cruzó con alguien de camino al Tapas?

Respuesta: “Erm, tut (chasquido de lengua), no, erm, no que yo...”

1485: “¿Alguien del grupo que tal vez iba a hacer su vigilancia o...?”

Respuesta: “No, porque normalmente, como dije, nosotros, a principios de semana, estábamos todos dentro del mismo marco horario, así que, yeah, no, las noches anteriores, ver a nadie volviendo. Erm, el jueves noche fue diferente...”

En cuanto a la distribución de los asientos durante la cena

Respuesta: “Erm, Kate estaba a mi izquierda, estoy segura de eso. Erm, y creo que Gerry seguramente estaba a mi derecha, creo que estaba inmediatamente a mi derecha. Erm, sé que Russell estaba enfrente, estaría más o menos ahí. Mi madre estaba, mi madre y Dave estaban sentados, creo que Dave estaba junto a Gerry y mamá junto a Russell, con seguridad estaban en ese lado de la mesa, erm, sí, creo que era Dave, no estoy segura al cien por cien sobre eso. Y entonces creo que era Jane y después Rachael. Así es como lo recuerdo. En realidad creo que posiblemente estábamos girados en ese sentido, porque recuerdo que Kate y yo teníamos la espalda, erm, ya sabes, hacia los apartamentos, así que probablemente gíralo un poco. Yeah, Russell probablemente estaba, ya sabes, más de frente.”

(Por lo tanto ambos padres McCann estaban sentados de espaldas al apartamento. Nuevamente, en su declaración ante la policía el 10 de mayo, Gerry McCann mencionó que estaban sentados en la mesa, en una posición que les permitía la declarante ver caso toda la puerta trasera de su apartamento, a través de la cual salían y entraban y que daba acceso a la sala de estar. ¡Casi toda la puerta trasera nada menos! A no ser que tuviera ojo en la nuca el declarante se hubiera tenido que dar la vuelta para tener una “vista sin obstáculos” a través de la pantalla de plástico que tenía tras él).

Unas cuantas “entradas y salidas”

1485: “¿Y el resto del grupo, Kate y Gerry, discutieron alguna vez contigo si cerraban sus puertas con llave o las ventanas cuando entraban y salían?

Respuesta: “Erm, quiero decir, yo era consciente que cambiaron su planes en algún momento, porque sé que venían, utilizando la puerta delantera, erm, que la puerta con la llave, para entrar a controlar a los niños, y entonces, en algún momento, eso cambió a utilizar la puerta trasera, simplemente porque, como puedes ver en el plano, era más rápido para ellos hacerlo así y más fácil entrar, una especie de vistazo rápido entrando y saliendo por la puerta corredera. No podría decirte en qué momento ocurrió eso, pero sé, sé que hubo una conversación sobre, oh hemos empezado a asomarnos por ahí en lugar de el camino largo. Erm, así que, supongo, que en ese momento, es cuando ellos, porque no se podía cerrar (con llave) la puerta corredera desde el exterior, ahí es cuando no la estaban cerrando.”

1485: “Sí, ¿Más o menos en qué momento de la semana fue eso?”

Respuesta: “Erm, quiero decir, mi sensación es que, ya sabes, lo hicieron por la puerta delantera durante un par de noches y el resto la dejaron abierta, pero no sé, quiero decir, ellos lo sabrán, como digo, solo recuerdo la conversación.”

1485: “Sí. ¿Discutió Kate alguna vez contigo, ya sabes, cuando hablaba sobre Madeleine, te comentó alguna vez, ya sabes, el...?”

Respuesta: “No, como dije, surgió en esa, esa conversación, que creo fue el, fue el, fue jueves por la noche, sobre, erm, ya sabes, si yo me sentiría bien dejando, dejando la puerta sin cerrar (con llave), pero esa fue la única vez que oí a Kate una especie de casi diciendo, preguntar si debían hacerlo o no.”

1485: “¿Entonces de hecho dijo que había dejado la puerta abierta (sin cerrar con llave)?”

Respuesta: “Sí, debió hacerlo, porque yo sabía que no estaba cerrada. Y yo estaba un poco...”

1485: “Y lo hizo.”

Respuesta: “Quiero decir, yo estaba un poco sorprendida, quiero decir, Kate, estaba preguntando sobre cómo eran como padres, y ciertamente no son, erm, padres paranoicos, lo que yo llamaría padres paranoicos... Así que, ya sabes, creo, como dije antes, creo que eso era algo con lo que estaba a gusto.”

1485: “¿Dijo ella que se había enfrentado a Gerry sobre ese asunto?”

Respuesta: “No, no, quiero decir, creo que lo discutieron y, ya sabes... Pero, ya sabes, no creo que hubiera una discusión entre ellos sobre ello pero, como digo, Kate estaba, simplemente era algo que yo estoy segura que le rondaba la cabeza aquella noche.”

Así que Fiona, que afirma no saber cuándo, exactamente, dejaron los McCann de utilizar la puerta principal del apartamento en favor de la puerta trasera, se entera del dilema de la puerta de Kate, por una conversación, solo la noche del jueves, cuando claramente el tema estaba en mente de Kate. No podía haberlo tenido en mente con anterioridad porque lo habría mencionado, con anterioridad. Y fue con motivo de esta precisa conversación (“en ese momento”) que aparentemente los McCann cambiaron su rutina, dejando la puerta del patio abierta (“no estaban cerrados con llave”). Cuando se le pregunta si Kate había descrito explícitamente la puerta como “sin cerrar con llave” aquella noche, Fiona Payne solo puede asumirlo (“debió hacerlo...”)

“Improbable” no es como se comienza a describir un relato de hechos en el que un predador estudia el comportamiento de su víctima durante varios días, tiempo durante el cual tiene acceso completo a su presa – una pequeña niña a su merced, debido a una presunta política de puertas abiertas unida a la escasa o nula vigilancia parental. Aparentemente, incapaces de resistirse al desafío, estos buitres aplazan captura de su presa hasta el mismísimo día en que sus guardianes “espabilan” e instauran un sistema de supervisión más riguroso, es decir, más “levantarse y sentarse”. Sin embargo tienen éxito en su crimen, a pesar de disponer de solo una “pequeña ventana de oportunidad” (sobre tres minutos, en oposición a la(s) hora(s) que podrían haber disfrutado con anterioridad).

El cambio es un aspecto fundamental del universo y unos padres de vacaciones tienen todo el derecho a modificar su rutina, si es que tienen una, en cualquier momento. Pero aquí las cosas son peculiarmente diferentes. En lugar de cambiar de una rutina aceptada por la mayoría a otra (aceptada por la mayoría), el cambio es, de hecho, de ninguna rutina en absoluto a una planificación a posteriori, no confirmada ya sea por los actos de los participantes o por las descripciones de los demás de dichos actos.

Por lo tanto, podríamos razonablemente preguntar por qué, el jueves 3 de mayo de 2007, tendría que haber sido un día histórico para los McCann. De hecho ya se ha preguntado (ver artículos “Clairvoyance” y “What’s in a Name?”). Si bien es concebible que pudo haber sido los acontecimientos de aquella noche lo que les obligó a informar, en retrospectiva, de un sistema de “vigilancia” inter-familias – un sistema que otros participantes aparentemente suscribieron de un modo extrañamente no vinculante – la decisión de dejar la puerta trasera abierta claramente fue tomada para beneficiar a alguien, y tomada antes de que Madeleine fuese “secuestrada”.

Si debemos creerles, los McCann habían soportado la larga caminata desde el Tapas bar durante cinco noches, antes de decidir, quedando solo dos noches, que preferían poner a sus hijos en peligro y ahorrarse así unos cuantos pasos. Y sin absolutamente ningún antecedente de vecindad extrema en el departamento de vigilancia durante aquella semana, ¿por qué asumirían los McCann, llegado el jueves, que sus compañeros de juerga harían cola para añadir a los hijos de los McCann a sus propias inspecciones?

Ni la conveniencia personal ni la responsabilidad compartida lo convierten en un argumento convincente; especialmente este último, ya que los McCann parecen haber sido totalmente despreocupados por el bienestar nocturno de los hijos de todos los demás. No “vigilaron” recíprocamente ningún apartamento que no fuera el 5A, en ningún momento.

Entonces, ¿para quién dejaron la puerta abierta? ¿Madeleine, en caso de un incendio (que solo se convirtió en un riesgo serio después de cinco días)? ¿Los Payne (que tampoco se ocuparon de los hijos de ninguno de los demás – lo mismo que Russell O’Brien y Jane Tanner)? ¿Matthew Oldfield (quien inesperadamente se prestó voluntario para “echar un vistazo” y se le dijo en ese momento que podía entrar a través de la puerta abierta)? ¿Ellos mismos (en forma suficiente para correr kilómetros ese día pero no para caminar unos 20 ó 30 metros más aquella noche? Siendo estas opciones igual de improbables, persiste una posibilidad algo más siniestra, compatible con la desconcertante observación de Kate McCann, “(Ellos) Se la han llevado.” (pronombre ellos: sujeto entendido).

©Traducción de Mercedes

COMENTAR